O Google translator e a gripe suína


Uma das coisas que blogueiros de ciência sem tempo como eu podem fazer é traduzir artigos ou notícias para o portugês (usando o Google Translator). O tradutor até que está razoável (comparado com o Babel Fish etc) pois usa uma nova abordagem estatística que parece ser mais eficiênte do que a antiga abordagem por regras (ver aqui).

Em um projeto mais ambicioso, seria interessante incrementar a wikipedia em portugues fazendo traducoes dos topicos em inglês com a ajuda do Google translator.

É claro que a gente precisa dar uma garibada final. Eu não tive tempo para isso, mas para bom entendedor meia palavra basta.  Apenas troquei a traducão que o GT fez da palavra transmission de "envio" para "transmissão", de parte do seguinte orientacão da CDC.

Transmissão: Transmissão de novos vírus influenza A (H1N1), está a ser estudada no âmbito do inquérito em curso surto, mas poucos dados disponíveis indicam que este vírus é transmitido de maneira provavelmente semelhante à de outros vírus influenza. Vírus da gripe sazonal humana estão pensados para ser transmitido entre as pessoas essencialmente através de grandes partículas gotícula transmissão respiratória (por exemplo, quando uma pessoa infectada tosse ou espirra perto de uma pessoa suscetível). Envio por estes grandes-partícula gotículas requer um contacto estreito entre a fonte eo receptor pessoas porque gotículas não permanecem suspensas no ar e em geral apenas uma viagem curta distância (<6>

O contato com superfícies contaminadas é outra possível fonte de transmissão e de transmissão de pequenas gotas núcleos (também chamado de "bordo" transmissão) podem também ocorrer, mas a contribuição desses modos de transmissão de gripe epidemiologia é incerto. 

Devido à transmissão de dados sobre novos vírus H1N1 são limitados, o potencial para a ocular, conjuntiva, ou infecção gastrointestinal é desconhecida. Uma vez que este é um novo vírus influenza A (H1N1) do vírus em humanos, a partir de transmissão para contactos próximos de pessoas infectadas poderia ser comum. Todas as secreções respiratórias e fluidos corporais (fezes diarréicas), do romance influenza A (H1N1) casos devem ser considerados potencialmente infecciosos. 

Fechar contacto, para efeitos do presente documento, é definido como sendo cuidadas ou viviam com uma pessoa que é uma confirmada, provável ou suspeita de romance influenza A (H1N1), ou que tenham estado em um cenário onde havia uma alta probabilidade do contato com gotículas respiratórias e / ou fluidos corporais de uma pessoa. Exemplos de um contacto estreito incluir beijar ou abraçar, partilha comer ou beber utensílios, exame físico, ou qualquer outro contacto entre as pessoas que possam resultar em exposição a gotículas respiratórias. Estreito contacto normalmente não incluem atividades como andar por uma pessoa infectada ou sentado em frente de um paciente sintomático em uma sala ou escritório. 

Considerações Especiais para as Crianças 
Aspirina ou aspirina, contendo produtos (por exemplo, bismuto subsalicilato - Pepto Bismol) não deve ser administrado a qualquer confirmação ou suspeita de maus caso de infecção pelo vírus H1N1 aviária romance com idades entre 18 anos e mais jovens, devido ao risco de síndrome de Reye. Para alívio da febre, outros medicamentos anti-pirético, como acetaminofeno ou não-esteróides anti-inflamatórios são recomendadas. 

Crianças menores de 4 anos de idade não devem ser dadas "over-the-counter medications frio sem primeiro falar com um provedor de saúde.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

O SEMCIÊNCIA mudou de casa

Aborto: um passo por vez

Wormholes