Ocorreu um erro neste gadget

segunda-feira, junho 15, 2009

Vergonha da Wikipédia em Português


Como todo mundo sabe (menos os desavisados), a Wikipédia é a principal fonte de consulta de nossos estudantes de ensino fundamental e médio. Mas compare esses dois artigos da Wikipédia:

Bósons W e Z

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Na física de partículas, bósons W e Z são as partículas (mais especificamente, bósons) mediadoras da força nuclear fraca. Sua descoberta no CERN em 1983 foi um dos grandes sucessos do Modelo Padrão. O bóson W foi nomeado por causa do "W" de "Weak nuclear force".

O bóson Z recebeu a última letra do alfabeto porque humoristicamente seria a última partícula a ser descoberta. Também "Z" é a inicial de "zero", a carga que o bósons possui, em contraposição aos seus parceiros Ws que são carregados.

O artigo em português acaba nesse ponto.

W and Z bosons

The W and Z bosons are the elementary particles that mediate the weak force. Their discovery has been heralded as a major success for the Standard Model of particle physics.

The W particle is named after the weak nuclear force. The Z particle was semi-humorously given its name because it was said to be the last particle to need discovery.[citation needed] Another explanation is that the Z particle derives its name from having zero electric charge.[citation needed]

O artigo em inglês continua por páginas:

Contents

[hide]
Que vergonha, não é mesmo?

Eu gostaria de realizar um projeto na forma de uma rede de grupos de diversas especialidades, que simplesmente fariam a tradução das páginas da wiki inglesa de forma a complementar as páginas em português.

Poderíamos começar pela física e biologia. Cada grupo arranja dois alunos de IC com proficiência em inglês, que usariam o Google translator para dar uma primeira versão, e um especialista dá uma garibada final.

Será que o CNPq financia? Fica lançada a idéia, se alguém topar entrar no projeto, entre em contato até o final de julho...

2 comentários:

Vitor F. Pamplona disse...

Não sei. A wikipedia inglesa as vezes possui informações incorretas ou imprecisas.

A moderação do Brasil é muito mais chata do que a americana. Aqui não se pode auto-citar, nem citar seus próprios trabalhos, não se pode citar urls não institucionais, nem citar nomes não conhecidos na mídia. Eu já fui moderado várias vezes na wikipedia brasileira e nenhuma vez na inglesa. Foi tão chato que abandonei de vez a versão lusitana.

Por outro lado, na versão inglesa é comum ver auto-citações, cientistas referenciando seus proprios trabalhos, mesmo que sejam fracos; citações a blogs, etc.

Apesar de tudo, prefiro a inglesa. Pelo menos lá, eles revisam meu inglês chulo ao invés de bloquear toda a alteração.

Sobre a atividade. Pode dar certo. É uma pena que nenhum órgão do país nos recompense por escrever e revisar a wikipedia da mesma forma que nos recompensa por escrever capítulos de livro.

[]s

deixaeudormir disse...

to dentro.

sou graduando em Meteorologia e posso dar uma força.

qualquer coisa entra em contato.